November 2011
16 posts
2 tags
Thanks and stay tuned...
Thanks for following POETRY IN TRANSLATION. Stay tuned for the next iteration of Wave Books’ tumblr (after a brief hiatus)!
2 tags
2 tags
http://www.poetrybooks.co.uk/news/166/corneliu_m_po... →
Judith Wilkinson’s translation of Raptors, by Toon Tellegen, wins the Poetry Society’s 2011 Corneliu M Popescu Prize for Poetry in Translation.
2 tags
2 tags
2 tags
2 tags
2 tags
2 tags
2 tags
2 tags
3 Days of Poetry: POETRY IN TRANSLATION
If you are in Seattle, come see us today, and all weekend, at the Henry!
Wave Books presents its 2nd annual 3 Days of Poetry festival. This year the festival will celebrate POETRY IN TRANSLATION, November 4th through 6th, in association with the Henry Art Gallery at the University of Washington, featuring readings in the James Turrell Skyspace, art exhibitions, lectures, and discussions....
2 tags
3 Days of Poetry: POETRY IN TRANSLATION →
Tickets are still available for Wave’s 2011 poetry festival, November 4-6 at the Henry Art Gallery in Seattle! Schedule is available here!
2 tags
Congratulations!
Chae-Pyong Song is the winner of a complimentary festival pass and welcome packet to 3 Days of Poetry: Poetry in Translation, Wave Books’ 2011 poetry festival coming up next weekend, November 4-6!
2 tags
2 tags
October 2011
27 posts
2 tags
2 tags
World Poetry Portfolio #44: Iztok Osojnik →
"...not the only thing my heart is after / in its battle with the world..."
2 tags
Beckman & Zapruder on translation →
Poets and Wave editors Joshua Beckman and Matthew Zapruder talk with David Shook about poetry in translation, on Molossus.
2 tags
2 tags
Wesleyan Professor Shengqing Wu discusses... →
Early 20th century Chinese poets translating Western poems and challenges they faced. Assistant Professor of Asian Languages and Literatures, Wu discusses her research on poetic translation in early 20th century China. She focuses particularly on challenges faced by Chinese poets and the choices they made in their attempt to best translate Western poems.
2 tags
2 tags
http://www.poetryinternational.org/piw_cms/cms/cms_... →
Hiromi Itō reads “Coyote” in Japanese, beside an English written translation by Jeffrey Angles.
2 tags
http://www.poetryinternational.org/piw_cms/cms/cms_... →
Anne Cotten reads her poem, “Love is the Answer - Rancid Woven Seal” on Poetry International Web.
2 tags
2 tags
TWO VOICES: Joshua Beckman Presents Micrograms by... →
Listen to an audio recording of this event, hosted by the Center for the Art of Translation.
2 tags
Interview with Alissa Valles on translating...
“In translating, do you tend more toward trying to make the reader forget that this isn’t the original, or trying to actively remind the reader that this is from a different language?
I strive to avoid translationese. One has to make the language sound completely natural, without allowing readers to forget the writer’s words are coming from farther away. It’s a conundrum.
Can a...
2 tags
http://life.salon.com/2011/10/09/the_birth_of_the_g... →
Salon magazine speaks to David Bellos about process and social meaning of translation.
2 tags
2 tags
http://www.poetryfoundation.org/harriet/2011/01/lju... →
Anthony McCann writes about and shares audio clips from the weeklong festival, “At the Word with Voice and Sound,” in Ljubljana, Slovenia, featuring Primož Čučnik, Ana Pepelnik, Gregor Podlogar, and Tomaž Grom (November, 2010).
2 tags
http://translationista.blogspot.com/ →
Susan Bernofsky’s blog. Did you know there is an OWS Translation Working Group of the General Assembly?
3 tags
Teaching in Translation: These Pines →
a new series on teaching in translation by Words Without Borders.
2 tags
2 tags
upcoming events at the Center for the Art of... →
2 tags
2 tags
4 tags
2 tags
2 tags
2 tags
2 tags
from Three Percent →
Interesting statistics on what’s being published in translation in the US & links to the 2011 database, from Three Percent.
2 tags
September 2011
26 posts
2 tags
Today is International Translation Day →
[Today] Is International Translation Day
Posted on September 29, 2011 by Scott Esposito Translation has its own special day, and that day is [today]. Per Wikipedia, it’s celebrated on September 30 because that day coincides with “the feast of St. Jerome, the Bible translator who is considered as the patron saint of translators.”
English PEN will be hosting a day of panels...
2 tags
2 tags
2 tags
2 tags
Maged Zaher on PennSound →
Poet Maged Zaher on Cross Cultural Poetics with host Leonard Schwartz
2 tags
2 tags